Získavanie vedomostí
/ Knowledge Discovery >> Získavanie vedomostí >> životný štýl >> svadby >> svadby >>

Etnikami Svadby: Láska v taviacej Pot

Interethnic Svadby: Láska v taviacim kotlíku
Prehľadávať článok interetnických Svadby: Láska v taviacim kotlíku interetnických Svadby: Láska v taviacim kotlíku

Pred mnohými rokmi, moja matka mi povedala, o thajskej muža, ktorý sa oženil s Američankou ženu proti vôli svojej matky. Matka odmietla hovoriť svojmu synovi, pretože sa oženil pred jeho štátnej príslušnosti. Iba vtedy, keď jej syn a jeho manželka mali ich prvé dieťa sa matka uznať manželstvo. Neveriacky na tomto príbehu, spýtal som sa thajskej matku, " Človek by nikdy neurobil, že nie &Quote ?; &Quot; Nie, " odpovedala, potom pauzu, " by som nehovoril s vami po dobu 10 rokov &Quote !; Zasmiala som sa na jej vtip, ale malá časť môjho ja vedel, že to tam bolo zrnko pravdy na reakcie mojej matky: Dúfala, že by som sa oženiť Thai, nie americký

No, ja si nevzal Thai. alebo americký. Oženil som sa po francúzsky. Aj keď v čase, keď som sa oženil, moja matka bola tak veľkú radosť z toho, že som sa vydávať vôbec, že ​​som o tom pochybujem naozaj by záležalo na nej, keď môj manžel bol z vesmíru. Ale ja preháňať.

som sa narodil a vyrastal v Spojených štátoch s thajských rodičov. Boli sme thajskej rodina vyrastal v Amerike, s nevyhnutnými kmeňmi v inej krajine a kultúre. Bývali doby, počas mojich dospievajúcim rokov, čo som si myslel na seba ako 100 percent Američan. Nie som si istý, či som hľadal slobodu, nehanebné, že byť Američan sľúbil, alebo ak som chcel oddych od ázijskej ideálu lásky k rodičom

Ja žijem v ". Veľkého amerického taviacim kotlíku " že oni používali spievať o v sobotu dopoludnia na Rock školskej
. Prišiel som oceniť thajskej aspekty svojej osobnosti, rovnako ako tie americké. Môj manžel žije za posledných 25 rokov v Spojených štátoch. On bol zvýšený vo Francúzsku, ale rozhodol sa, aby jeho život tu. Boli sme vstupe do partnerstva, a tak sme sa pripravovali sami na niektoré kompromisy na oboch stranách sa zmieriť naše rozdiely. Naše srdce patrí k sebe, nie na našich príslušných kultúrach.

Vzhľadom k tomu, môj manžel i ja hovoriť anglicky, cítil som, že komunikácia bola oblasť, ktorú budeme mať trochu problémy pri vyjednávaní. Na strednej škole, kedy študenti boli dožaduje toho, aby učiť francúzsky, vzal som namiesto toho stále užitočný latinčinu. Kto vedel? Môj manžel žartuje, že od neskoro v týždni, má viac English odišiel v ňom. Jeho názor na mnohých amerických príslovie je neúmyselne veselý. Moje

Page [1] [2]